Как ранее было анонсировано, до конца этого года в издательстве «Азбука» выйдет первый том из давно готовящегося четырехтомника рассказов и повестей Артура Конан Дойла о приключениях знаменитого сыщика Шерлока Холмса. Это будет воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново двумя опытными переводчиками, работающими в тесном контакте, у всех произведений один редактор, комментарии ко всем произведениям пишет один человек. При этом в каждый том, наряду с самими произведениями цикла, включено множество дополнительных материалов: предисловия издателей к ранним публикациям, фрагменты воспоминаний Конан Дойла, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя, в которых рассказано о каких-то интересных фактах, относящихся к Шерлоку Холмсу. Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками. Все это великолепие будет издано в серии «Мир приключений», что гарантирует вам высококачественное полиграфическое исполнение и отличную белую бумагу.
Но пока хватит о будущих книгах, подробный обзор первого тома уже не за горами, я думаю, что напишу его до конца октября, а пока же хочу рассказать вам о том какие иллюстрации включены в книги, почему выбраны именно эти и вообще какие были иллюстрации к произведениям о Шерлоке Холмсе за всю историю издания этого цикла.
Если говорить о графическом воплощении образа Шерлока Холмса, то история четко делится на два периода: до публикации в журнале «Стрэнд» сборника рассказов «Приключения Шерлока Холмса» с иллюстрациями Сидни Пэджета и после этой публикации. Говорят, что Конан Дойлу так понравились эти иллюстрации (процесс создания которых он тщательно контролировал), что он даже немного изменил в тексте своих произведений описание Шерлока Холмса, чтобы оно полностью соответствовало получившемуся образу. Но об этом позже, в следующей статье, а пока поговорим о иллюстрациях к первому произведению цикла – повести «Этюд в багровых тонах».
«Этюд в багровых тонах» был впервые опубликован в 1887 году в английском журнале «Beeton's Christmas Annual», в публикации было четыре иллюстрации Дэвида Фристона (David Henry Friston):
Иллюстрации эти нарисованы вполне профессионально, но без какого-либо вдохновения и таланта. Как видите, этот образ Шерлока Холмса далек от того, к какому мы привыкли: он невысок, отнюдь не худощав, носит пышные усы, да и на голове у него обычная шляпа.
В 1888 году "Этюд в багровых томах" выходит отдельной книжкой в мягком переплете, иллюстрации (шесть штук) к этому изданию писатель попросил сделать своего отца, Чарльза Олтемонта Дойла. Процитирую "Биографию Шерлока Холмса", написанную Ником Реннисоном: "...Хотя этот поступок и был трогательным проявлением сыновней почтительности, разумным его не назовешь. К тому времени Чарльз Олтемонт Дойл, изнуренный десятилетиями пьянства и умственным расстройством, был очень болен. Его сын, однако, продолжал верить в талант отца....". Ну что ж, пусть и не благодаря таланту художника, но эти рисунки навсегда останутся в истории:
Следующая попытка проиллюстрировать "Этюд в багровых тонах" была предпринята в 1890 году, когда в газете "Bristol Observer" были опубликованы 21 иллюстрация неизвестного художника. Это были небольшие вполне обыденные рисунки, часть из которых — это просто буквицы к началам глав.
В следующем году — очередная книжная публикация с новыми иллюстрациями, нарисованными художником Джорджем Хатчинсоном (George Hutchinson). Этих иллюстраций в книге было 40 штук (но часть из них, опять же, представляют собой рисованные буквицы к началам глав).
Эти иллюстрации переиздавались несколько раз, плюс было несколько изданий, в которых помещали только одну такую иллюстрацию на фронтиспис.
В 1895 году — издание в приложении к журналу "The Windsor Magazine" с семью иллюстрациями Джеймса Грейга (James Greig). По крайней мере, в статьях о иллюстрациях к АКД упоминаются семь иллюстраций, но я смог найти только две из них.
И на этом ранняя история иллюстрирования произведений о Шерлоке Холмсе заканчивается. После этого был "Стрэнд" с иллюстрациями Сидни Пэджета и началась новая эпоха: все художники взяли на вооружение именно такой образ знаменитого сыщика.
В 1902 году в Германии выходит издание "Этюда в багровых тонах" с 24 иллюстрациями Рихарда Гутшмидта (Richard Gutschmidt). Именно эти иллюстрации и были отобраны нами для издания в готовящемся томе:
Почему именно они? Это наиболее большой и полный комплект иллюстраций к "Этюду", в котором Шерлок Холмс изображен в более-менее привычном нам виде (а это важно, ведь в книгу включается не одно произведение и нужно, чтобы иллюстрации к разным произведениям образовывали единый ансамбль). К тому же, художник иллюстрировал и другие произведения о Шерлоке Холмсе и это нам очень пригодится при подготовке тома с "Знаком Четырех".
Из "классических" иллюстраций к "Этюду в багровых тонах" осталось упомянуть немногих. Во-первых, это 2 иллюстрации Артура Твидла (Arthur Twidle) к изданию 1903 года (я нашел только одну из них). Во-вторых, в 1907 году выходило издание с единственной иллюстрацией Дэна Смита (Dan Smith), но ее я не смог найти вообще.
Ну и, конечно же, надо сказать о еще одном знаменитом художнике, приложившем свою руку к иллюстрированию Шерлока Холмса. В 1904 году американский художник Фредерик Дорр Стил (Frederic Dorr Steele) проиллюстрировал очередное издание "Этюда в багровых тонах", а в последующие годы нарисовал еще немало иллюстраций к другим произведениям о Шерлоке Холмсе. Его образ сыщика похож на образ Сидни Пэджета, но есть в нем и свои особенности. К сожалению, иллюстраций к каждому произведению маловато для полноценного представления (к "Этюду", скажем, их всего четыре).
На этом экскурс в историю классической иллюстрации к "Этюду в багровых тонах" можно заканчивать. Конечно, были еще и немногочисленные более поздние оформления, но особого интереса они не вызывают. Хочу только упомянуть комикс, вышедший в серии "Classics Illustrated" в августе 1953 года.
И обязательно надо рассказать о шикарнейшем новейшем издании "Этюда" в виде артбука, которое было осуществлено в 2006 году с иллюстрациями Ниса Джессена (Nis Jessen). Их в книге около 600! Великолепное издание, будем надеяться, что кто-нибудь из издателей не пройдет мимо.
Более подробно об этом издании вы можете прочитать на сайте художника.
Теперь поговорим о русских иллюстрациях. Здесь, к сожалению, рассказывать почти нечего. В советское время иллюстрированием "Этюда" издательства себя не утруждали, было только в 1968 году издание в "Библиотеке приключений" с иллюстрациями В. П. Высоцкого, но непосредственно к "Этюду в багровых тонах" там относится то ли одна, то ли две иллюстрации (в комментариях уточнили, что четыре)...
В 1992 году вышел двенадцатитомник Конан Дойла, проиллюстрированный Петром Анидаловым. Иллюстраций там было мало, но они были вполне приличные.
Еще хочу упомянуть иллюстрации Антона Ломаева, вышедшие в издательстве "Азбука" в 2005 году. Это очень хорошие иллюстрации, но, к сожалению, с такими иллюстрациями был издан только сборник лучшего из произведений о Шерлоке Холмсе.
Ну и, наконец, буквально несколько дней назад здесь же на Фантлабе была обнародована информация, что издательство "Артикул" (закрывшееся в начале 2000-х годов) планировало выпустить собрание сочинений Конан Дойла в 12-ти томах и издатель заказал какому-то художнику (быстрее всего, Борису Пашкову) комплект иллюстраций ко всем томам. Заказал, принял готовую работу и оплатил. И теперь хранит где-то в своих архивах.
Доподлинно неизвестно сколько там иллюстраций (в рекламе упомянуто 70-100), ко всем ли произведениям они были нарисованы, да и правовой статус этих иллюстраций сомнителен — за последние пятнадцать лет законодательство об авторских правах изменялось неоднократно, бессрочные договора, столь любимые издательствами в 1990-е годы, давно уже недействительны, так что кому принадлежат права на публикацию этих иллюстраций выяснить будет довольно трудно. Но, может быть, кто-нибудь когда-нибудь это сделает и выпустит очередное русское издание произведений о Шерлоке Холмсе с еще одним, явно весьма неплохим комплектом иллюстраций.